![]() |
去年見到的藍鴉 |
「士大夫之無恥,是謂國恥」乃顧炎武名句,意在說明身為大臣而無所不取無所不為,則天下其有不亂,國家其有不亡之理?是以官不正,乃國之恥!
這句話很有道理,但是最近老聽人把「士大夫』唸成士「ㄉㄚˋ」夫,就讓我有點難過了。
本想ㄉㄚˋ就ㄉㄚˋ吧,算了。
「可自小習得應該讀士『ㄉㄞˋ』夫的呀!」這句話如鯁在喉,不吐老覺不快。
今日正好在「聽喜馬拉雅」網站看到某不知名讀者,針對「大」或「代」唸法提出疑問。
唯一回答來自一匿名用戶,解說有其觀點,個人覺得應該貼近事實,不分享可惜,乃全文照轉於此:
提問:文人士大夫,读DA,还是读DAI,怎么教文言文的老师全让读DAI 2022-09-05 15:55
1个回答:匿名用户 2022-09-05 16:53
古代没有DA的读音,我父亲古文功底就非常深厚,他说49年前旧时教文言文的私塾和戏曲里全是读DAI。再者康熙字典注释《唐韵》、《集韵》、《韵会》士“大”夫 徒盖切 应该是DAI4声,我不知道怎么会读出士DA夫来?并且80年代的《现代汉语词典》没有“士大夫”这个词,但是80年代开始古装剧多起来,很多人不知道该怎么读,但想当然的要和医生DAI夫的读音区别开,就读DA夫了,并且这使得新编的商务版《汉语词典》中就读DA夫了,但商务版的字典是争议最大的。现在出版的《古汉语字典》中读DAI,
那些读DA的人可能不知道,医生的DAI夫也是从宋朝设置医官那里来的,宋朝只把医官设为DAI夫,后来又没有DAI夫这个官职了,这样医生就指DAI夫了。
因此文人士大夫,应该读文人士代夫,应该遵从文言文的习惯。
![]() |
今年松鼠藍鴉會否再遇 |
https://m.ximalaya.com/ask/q2921155
1樓. Lansing
ReplyDelete2024/02/10 19:00
補充原發文內容,增添語句如下:
「士大夫之無恥,是謂國恥」乃顧炎武名句,意在說明身為大臣而無所不取無所不為,則天下其有不亂,國家其有不亡之理?是以官不正,乃國之恥!
這句話很有道理...